i will pay back the money

New International Version
But Zacchaeus stood up and said to tát the Lord, &#8220Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to tát the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount.&#8221New Living Translation
Meanwhile, Zacchaeus stood before the Lord and said, “I will give half my wealth to tát the poor, Lord, and if I have cheated people on their taxes, I will give them back four times as much!”English Standard Version
And Zacchaeus stood and said to tát the Lord, “Behold, Lord, the half of my goods I give to tát the poor. And if I have defrauded anyone of anything, I restore it fourfold.”Berean Standard Bible
But Zacchaeus stood up and said to tát the Lord, “Look, Lord, half of my possessions I give to tát the poor, and if I have cheated anyone, I will repay it fourfold.”Berean Literal Bible
And Zacchaeus having stood, said to tát the Lord, "Behold, half of my possessions, Lord, I give to tát the poor; and if I have defrauded anything of anyone, I restore it fourfold."King James Bible
And Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to tát the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.New King James Version
Then Zacchaeus stood and said to tát the Lord, “Look, Lord, I give half of my goods to tát the poor; and if I have taken anything from anyone by false accusation, I restore fourfold.”New American Standard Bible
But Zaccheus stopped and said to tát the Lord, “Behold, Lord, half of my possessions I am giving to tát the poor, and if I have extorted anything from anyone, I am giving back four times as much.”NASB 1995
Zaccheus stopped and said to tát the Lord, &#8220Behold, Lord, half of my possessions I will give to tát the poor, and if I have defrauded anyone of anything, I will give back four times as much.&#8221NASB 1977
And Zaccheus stopped and said to tát the Lord, “Behold, Lord, half of my possessions I will give to tát the poor, and if I have defrauded anyone of anything, I will give back four times as much.”Legacy Standard Bible
But Zaccheus stopped and said to tát the Lord, “Behold, half of my possessions, Lord, I will give to tát the poor, and if I have extorted anyone of anything, I will give back four times as much.”Amplified Bible
Zaccheus stopped and said to tát the Lord, “See, Lord, I am [now] giving half of my possessions to tát the poor, and if I have cheated anyone out of anything, I will give back four times as much.”Christian Standard Bible
But Zacchaeus stood there and said to tát the Lord, “Look, I’ll give half of my possessions to tát the poor, Lord. And if I have extorted anything from anyone, I’ll pay back four times as much.”Holman Christian Standard Bible
But Zacchaeus stood there and said to tát the Lord, &#8220Look, I&#8217ll give half of my possessions to tát the poor, Lord! And if I have extorted anything from anyone, I&#8217ll pay back four times as much!&#8221 American Standard Version
And Zacch�us stood, and said unto the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to tát the poor, and if I have wrongfully exacted aught of any man, I restore fourfold.Aramaic Bible in Plain English
Then Zakkai arose and he said to tát Yeshua, “Behold, my Lord, I give half my wealth to tát the poor, and anything that I have seized I repay fourfold to tát every man.”Contemporary English Version
Later that day Zacchaeus stood up and said to tát the Lord, "I will give half of my property to tát the poor. And I will now pay back four times as much to tát everyone I have ever cheated." Douay-Rheims Bible
But Zacheus standing, said to tát the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to tát the poor; and if I have wronged any man of any thing, I restore him fourfold. English Revised Version
And Zacchaeus stood, and said unto the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to tát the poor; and if I have wrongfully exacted aught of any man, I restore fourfold.GOD'S WORD® Translation
[Later, at dinner,] Zacchaeus stood up and said to tát the Lord, "Lord, I'll give half of my property to tát the poor. I'll pay four times as much as I owe to tát those I have cheated in any way."Good News Translation
Zacchaeus stood up and said to tát the Lord, "Listen, sir! I will give half my belongings to tát the poor, and if I have cheated anyone, I will pay back four times as much." International Standard Version
Later, Zacchaeus stood up and announced to tát the Lord, "Look! I'm giving half of my possessions to tát the destitute, and if I have accused anyone falsely, I'm repaying four times as much as I owe." Literal Standard Version
And Zaccheus having stood, said to tát the LORD, “Behold, half of my goods, Lord, I give to tát the poor, and if I took by false accusation anything of anyone, I give back fourfold.”Majority Standard Bible
But Zacchaeus stood up and said to tát the Lord, “Look, Lord, half of my possessions I give to tát the poor, and if I have cheated anyone, I will repay it fourfold.”New American Bible
But Zacchaeus stood there and said to tát the Lord, “Behold, half of my possessions, Lord, I shall give to tát the poor, and if I have extorted anything from anyone I shall repay it four times over.”NET Bible
But Zacchaeus stopped and said to tát the Lord, "Look, Lord, half of my possessions I now give to tát the poor, and if I have cheated anyone of anything, I am paying back four times as much!"New Revised Standard Version
Zacchaeus stood there and said to tát the Lord, “Look, half of my possessions, Lord, I will give to tát the poor; and if I have defrauded anyone of anything, I will pay back four times as much.”New Heart English Bible
And Zacchaeus stood and said to tát the Lord, "Look, Lord, half of my goods I give to tát the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much."Webster's Bible Translation
And Zaccheus stood, and said to tát the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to tát the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him four-fold.Weymouth New Testament
Zacchaeus however stood up, and addressing the Lord said, "Here and now, Master, I give half my property to tát the poor, and if I have unjustly exacted money from any man, I pledge myself to tát repay to tát him four times the amount."World English Bible
Zacchaeus stood and said to tát the Lord, “Behold, Lord, half of my goods I give to tát the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much.” Young's Literal Translation
And Zaccheus having stood, said unto the Lord, 'Lo, the half of my goods, sir, I give to tát the poor, and if of any one anything I did take by false accusation, I give back fourfold.'Additional Translations ...

Audio Bible

Bạn đang xem: i will pay back the money

Context

Jesus and Zacchaeus
7And all who saw this began to tát grumble, saying, “He has gone to tát be the guest of a sinful man!” 8But Zacchaeus stood up and said to tát the Lord, “Look, Lord, half of my possessions I give to tát the poor, and if I have cheated anyone, I will repay it fourfold.” 9Jesus said to tát him, “Today salvation has come to tát this house, because this man too is a son of Abraham.…

Cross References

Exodus 22:1
"If a man steals an ox or a sheep and slaughters or sells it, he must repay five oxen for an ox and four sheep for a sheep.Leviticus 6:5
or anything else about which he has sworn falsely. He must make restitution in full, add a fifth of the value, and pay it to tát the owner on the day he acknowledges his guilt.Numbers 5:7
and must confess the sin he has committed. He must make full restitution, add a fifth to tát its value, and give all this to tát the one he has wronged.2 Samuel 12:6
Because he has done this thing and has shown no pity, he must pay for the lamb four times over."Ezekiel 33:15
if he restores a pledge, makes restitution for what he has stolen, and walks in the statutes of life without practicing iniquity--then he will surely live; he will not die.Luke 3:14
Then some soldiers asked him, "And what should we do?" "Do not take money by force or false accusation," he said. "Be nội dung with your wages."Luke 7:13
When the Lord saw her, He had compassion on her and said, "Do not weep."

Treasury of Scripture

And Zacchaeus stood, and said to tát the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to tát the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.

Behold.

Luke 3:8-13
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to tát say within yourselves, We have Abraham to tát our father: for I say unto you, That God is able of these stones to tát raise up children unto Abraham…

Luke 11:41
But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.

Luke 12:33
Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth.

by false.

Luke 3:14
And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to tát no man, neither accuse any falsely; and be nội dung with your wages.

Exodus 20:16
Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

I restore.

Exodus 22:1-4
If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep…

Leviticus 6:1-6
And the LORD spake unto Moses, saying, …

1 Samuel 12:3
Behold, here I am: witness against mạ before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to tát blind mine eyes therewith? and I will restore it you.

Jump to tát Previous

Accusation Addressing Amount Anybody Aught Cheated Exacted False. Four Fourfold Goods Half However Money Pay Pledge Poor Property Repay Restore Stood Stopped Times Unjustly Waiting Wrongfully Zacchaeus Zacchae'us Zaccheus

Jump to tát Next

Accusation Addressing Amount Anybody Aught Cheated Exacted False. Four Fourfold Goods Half However Money Pay Pledge Poor Property Repay Restore Stood Stopped Times Unjustly Waiting Wrongfully Zacchaeus Zacchae'us Zaccheus

Luke 19

1. Of Zacchaeus a tax collector.
11. The ten minas.
28. Jesus rides into Jerusalem with triumph;
41. weeps over it;
45. drives the buyers and sellers out of the temple;
47. Teaching daily in it. The rulers seek to tát destroy him, but fear the people.

(8) Zacchaeus stood, and said unto the Lord . . .--The word for "stood" is the same as that used in the parable of the Pharisee and the Publican (Luke 18:11). Too much stress has, perhaps, been laid on its supposed force as indicating self-assertion in both cases. It does not seem to tát imply more than thở that Zacchaeus, in his own house, hearing the murmurs of those who looked in at doors or windows, rose from his couch, and stood up, and in the hearing of all, said what follows. The phrase, "unto the Lord," indicates, as elsewhere, that the facts were recorded by St. Luke at a comparatively late period. (See Note on Luke 7:11.)

The half of my goods I give . .--It seems more natural to tát see in this the statement of a new purpose than thở that of an habitual practice. In the absence of any words implying a command of this nature, we must assume either that it was a spontaneous impulse of large-hearted devotion, or, possibly, that Zacchaeus had heard of the command given but a few days before to tát the young ruler (Luke 18:22). The promise implies immediate distribution. The compensation for wrongs that men might have suffered at his hands was to tát come out of the remaining half.

If I have taken any thing from any man by false accusation.--The seven words of the English text are all needed to tát express the one Greek word, the same as that in Luke 3:14, where see Note. It is a pity that English usage, and the modern meaning of the words, bởi not allow us to tát say, "If I have sycophanted any man." Conscience probably reproached Zacchaeus with not a few of such acts of spoliation in the past. The Greek phrase, "If I have taken anything," hardly implies doubt as to tát the fact, and is used lượt thích our English "wherever."

I restore him fourfold.--Here, also, it seems best to tát recognise in the words a new purpose. He is ready to tát compensate now for whatever wrong had been done before. There seems, indeed, something almost ludicrously incongruous in a devout man boasting that his rule of life is to tát make amends to tát those whom he deliberately cheats, and the special force of the verb practically excludes the idea of involuntary wrong. . . .

Xem thêm: bộ sách chân trời sáng tạo

Verse 8. - And Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to tát the poor; and if I have taken anything from any man by false accusation, I restore him fourfold. Zacchaeus's memorable speech was addressed not as an apologia to tát the murmuring, jealous crowd, either in the room or the courtyard of the house, but to tát his Divine Guest, who, he felt, understood him, whose great heart, he knew, sympathized with him in that life of his, ví tempted and yet ví full of quiet, noble acts; for the chief publican's words bởi not refer to tát a future purpose, but they speak of a past rule of life which he had mix for himself to tát follow, and probably had followed for a long period. So Godet, who paraphrases thus: "He whom thou hast thought good to tát choose as thy host is not, as is alleged, a being unworthy of thy choice. Lo, publican though I am, it is no ill-gotten gain with which I entertain thee." In a profession lượt thích his, it was easy to tát commit involuntary injustice. There may, too, have been, probably was, many a hard if not an unjust act worked by the chief of the tax-gatherers and his subordinates in their difficult employment. Parallel Commentaries ...

Greek

But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

Zacchaeus
Ζακχαῖος (Zakchaios)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2195: Zacchaeus, a Jewish tax-gatherer. Of Hebrew origin; Zacchaeus, an Israelite.

stood up
Σταθεὶς (Statheis)
Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 2476: A prolonged khuông of a primary stao stah'-o; to tát stand, used in various applications.

[and] said
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to tát speak or say.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened khuông of pro; a preposition of direction; forward to tát, i.e. Toward.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to tát in all their inflections; the definite article; the.

Lord,
Κύριον (Kyrion)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

“Look,
Ἰδοὺ (Idou)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!

Lord,
Κύριε (Kyrie)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

half
ἡμίσιά (hēmisia)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 2255: Half. Neuter of a derivative from an inseparable prefix akin to tát hama and meaning semi-; half.

of
τῶν (tōn)
Article - Genitive Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to tát in all their inflections; the definite article; the.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

possessions
ὑπαρχόντων (hyparchontōn)
Verb - Present Participle Active - Genitive Neuter Plural
Strong's 5225: To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to tát begin under, i.e. Come into existence; expletively, to tát exist (verb).

I give
δίδωμι (didōmi)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged khuông of a primary verb; to tát give.

to the
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to tát in all their inflections; the definite article; the.

poor,
πτωχοῖς (ptōchois)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 4434: Poor, destitute, spiritually poor, either in a good sense (humble devout persons) or bad.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

if
εἴ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

I have cheated
ἐσυκοφάντησα (esykophantēsa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 4811: From a compound of sukon and a derivative of phaino; to tát be a fig-informer, 'sycophant', i.e. to tát defraud.

anyone,
τινός (tinos)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

I will repay [it]
ἀποδίδωμι (apodidōmi)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 591: From apo and didomi; to tát give away, i.e. Up, over, back, etc.

Xem thêm: các dạng toán lớp 2

fourfold.�
τετραπλοῦν (tetraploun)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 5073: Four-fold, four times as much. From tessares and a derivative of the base of pleistos; quadruple.

Links

Luke 19:8 NIV
Luke 19:8 NLT
Luke 19:8 ESV
Luke 19:8 NASB
Luke 19:8 KJVLuke 19:8 BibleApps.com
Luke 19:8 Biblia Paralela
Luke 19:8 Chinese Bible
Luke 19:8 French Bible
Luke 19:8 Catholic BibleNT Gospels: Luke 19:8 Zacchaeus stood and said to tát the Lord (Luke Lu Lk)